Granada acoge una exposición que repasa el valor esencial de la traducción en Europa
La muestra se enmarca en la Cumbre Europea que albergará la ciudad y se puede visitar hasta el 27 de octubre en el Crucero del Hospital Real
Granada acoge el día 5 de octubre la reunión de la Comunidad Política Europea y el día 6 de octubre la reunión informal del Consejo Europeo con los jefes de Estado o de Gobierno de los países miembros de la UE. En el marco de ambas reuniones, la Representación de la Comisión Europea en España organiza en Granada la exposición La traducción, lengua de Europa. Traducción y circulación de ideas en Europa y España: un recorrido histórico.
Esta muestra trata de dar a conocer la traducción escrita y oral como medios imprescindibles a lo largo de la historia y se puede visitar desde el pasado 22 de septiembre y hasta el viernes 27 de octubre en el Crucero del Hospital Real de Granada.
Hoy, como ayer, la traducción está presente en situaciones muy diversas: desde la traducción de un libro, un manual de instrucciones o un prospecto farmacéutico hasta la interpretación de conferencias, entrevistas, declaraciones, contactos multilingües en un consultorio médico, en un tribunal o en un conflicto bélico.
La frase de Umberto Eco que inspira el título a la exposición, "La lengua de Europa es la traducción", subraya el valor esencial de la traducción en Europa. El visitante que recorra en orden cronológico los paneles comprobará que la presencia constante de la traducción y la interpretación a través de los siglos ha sido (de manera discreta y muchas veces invisible) el eslabón que permitió a Europa conectarse con su propio pasado, y también la palanca que, en momentos clave de nuestra historia (el Humanismo renacentista, la Ilustración, la revolución científica), ha servido para defender la libertad de pensamiento más allá de las fronteras nacionales, proyectando así lo mejor de Europa a los propios europeos y al resto del mundo.