Una joven de un instituto de La Zubia recibe el premio de Jóvenes Traductores de la UE
En el concurso, que se lanzó en 2007 con el objetivo de promover el aprendizaje de los idiomas en las escuelas y dar a conocer el trabajo del traductor
Elvira Tornay, alumna del Instituto de Educación Secundaria (IES) Trevenque de la localidad granadina de La Zubia, ha recibido este jueves en Bruselas el premio de Jóvenes Traductores de la Unión Europea al imponerse como la ganadora española de los 248 candidatos que optaron al galardón en España de 53 escuelas.
En total, más de 3.250 estudiantes de toda Europa han participado de 736 centros de enseñanza en el concurso, cuya edición de 2015 se centró, al ser el Año Europeo del Desarrollo, en la traducción de textos relacionados con la cooperación al desarrollo.
En el concurso, que se lanzó en 2007 con el objetivo de promover el aprendizaje de los idiomas en las escuelas y dar a conocer el trabajo del traductor, pudieron escoger una de las 522 combinaciones posibles entre dos de las 24 lenguas oficiales de la UE, aunque finalmente se usaron sólo 166 combinaciones.
La española eligió traducir un texto del inglés al español. Todos los ganadores optaron por traducir a la lengua que mejor dominaban.
Los 28 estudiantes galardonados con el premio -uno por país-han recibido este jueves el premio en una ceremonia en Bruselas de manos del comisario de Educación y Cultura, Tibor Navracsics, que les ha felicitado y ha defendido que "Europa necesita a más personas" como ellos.
"Felicito a los jóvenes traductores, así como a sus profesores y padres, por estos logros excepcionales. En nuestras ciudades y clases diversas, las capacidades lingüísticas e interculturales nos ayudan a perseguir tanto carreras con éxito como vidas enriquecedoras", ha trasladado el comisario, que ha recordado que "las lenguas son puertas a otras culturas". "Y vosotros las habéis franqueado con éxito. Europa necesita a más personas como vosotros", les ha dicho.