'Granada' de Agustín Lara, un himno versionado en todo el mundo

Lorca, Miguel Ríos, El barrio, Martín Vivaldi… Muchos son los artistas que han rendido tributo a la ciudad con sus letras pero la canción que tiene el honor de representar la ciudad de la Alhambra es la el mexicano 

VISTAS ALHAMBRA SILLA DEL MORO - Dani B-2
Vistas a la Alhambra desde la Silla del Moro | Foto: Archivo GD
Oier López Cáceres
0

Lorca, Miguel Ríos, El barrio, Martín Vivaldi… Muchos son los artistas que han rendido tributo a la ciudad de la Alhambra con sus letras, pero la canción que tiene el honor de representarla es 'Granada' de Agustín Lara. 

Ya son 90 los años que han pasado, concretamente en 1932, desde que el mexicano escribió la tan aclamada y conocida canción. Agustín Lara jamás estuvo en Granada, sin embargo, las descripciones de un granadino con el que compartía habitación en el hospital fueron más que suficientes para componer la sinfonía.

Al no haberla contemplado con sus propios ojos, la letra se centra en las sensaciones que la ciudad transmitía, más que en sus paisajes o monumentos. No sería hasta 32 años después, en 1964, cuando el compositor pisaría la tan soñada Granada, ciudad que lo acabaría nombrando hijo adoptivo.  

Tras su muerte en 1970, su mujer entregó los derechos de la canción a la provincia, y en 1977 se estableció como el Himno Oficial de la Ciudad de Granada. Desde su composición, muchos han sido los artistas que han querido ponerle su voz a esta canción. 

Pedro Vargas conocido como “el tenor de América”

En 1951 , Bing Crosby, cantante y actor estadounidense, fue el primer artista que se alejó del español y tradujo este himno al inglés.

El estadounidense Frank Sinatra, conocido por el mítico 'New York, New York', en el que vuelca su amor por la ciudad y pronto se convertiría en un himno de esta. Al ritmo de su mítico 'cha cha cha', Sinatra 'The Voice' versiona este otro himno:

Uno de los géneros a los que fue adaptada la canción es el easy listening, característico por sus melodías simples, pegadizas y relajadas. Entre estas versiones encontramos la de Percy Faith en 1958.

Pese a tratarse originalmente de un bolero, la canción ha sido interpretada por varios tenores de gran renombre como Luciano Pavarotti o Andrea Boccelli.

La fama mundial de la canción ha provocado versiones en otros idiomas, tales como la versión en francés del belga Philippe Laumont o la italiana por Agustin Luigi.

Dentro del territorio español, quién mejor que el tenor español Placido Domingo para interpretarla. 

Si hay un estilo musical que define a la ciudad, ese es el flamenco. Por ello, no podía faltar el mejor guitarrista de flamenco, Paco de Lucía, para armonizarla.

Son pocos los andaluces que han cantando 'Granada'. Entre ellos, el almeriense Manolo Escobar. Su versión aparece en la película 'Todo es posible en Granada', en la cual también actúa.

El grupo inglés The Tornados, conocido por sus versiones instrumentales de canciones, no dejó pasar la oportunidad de engrosar la lista añadiendo la batería y el bajo tan característico del rock.

Una de las versiones más originales es sin duda la de True Symphonic Rockestra, que combina el rock con la ópera.

Y de la guitarra y el violín pasamos al jazz latino del saxofonista argentino Gato Barbieri.

Desde la República Dominicana, Wilfrido Vargas rinde tribute a Lara al ritmo del merengue.

La fama de la canción llega hasta Asia, donde la taiwanesa Ho Lan la interpreta tocando la guitarra española.

La canción ha roto todas las barreras imaginables. En 2010 sirvió al chileno Freddy Amigo para pasar de ronda en el programa' Suecia tiene talento'.

La soprano polaca Czesława Maria Cieślak, más conocida como Violeta Villas, cantó la canción tanto en español como en polaco.

No es un secreto que el flamenco despierta un gran interés entre los japoneses. En este idioma y bailando flamenco, Kyoko Takeyama protagoniza esta versión que aúna culturas.

Aunque la canción habla sobre la ciudad española, su origen se encuentra en México. El género mexicano por excelencia es el 'mariachi' y esta versión del grupo Mariachi Cobre representa la unión de ambas culturas.